『The World is Flat』日本語版

Posted by yatsu Wed, 24 May 2006 23:40:15 GMT

Thomas Friedman『The World is Flat』の日本語訳がやっと発売されるらしい。

これが日本でもヒットすれば、「Globalization 3.0」みたいな言葉が普通に使われるようになるのかもしれない。

僕は初版を2/3ほど読んでから改訂版を1/3くらいまで読んだという、相変わらず中途半端な読み方をしている……。

僕はトーマス・フリードマンが書いたものはけっこう読んでいて、フリードマンの記事を目当てにNew York TimesのTimesSelect(有料)まで購読している。 TimesSelectではトーマス・フリードマンの著作・記事を朗読したPodcastも配信されている。 また、iTunes Music Storeでは、Charlie Roseによるインタビューも購入できる。

フリードマンはエドワード・サイードにボロクソにけなされていたので、僕は先入観をもっていたのだが、少なくともイスラームやパレスチナに関連しない著作はとてもよいと思う。

数多くのオリエンタリストの中に、トーマス・フリードマンがいます。俗悪な人物です。かれの子供じみた論説は根も葉もないことばかりで(拍手)、まともに聞いているアメリカ人は少ない。それなのに、ほんとうに悲しいことですが、アラブ系の知識人たちが信じてしまった。
誇りと連帯 – エドワード・サイード

訳者のBlogも発見:

Comments

Trackbacks

Use the following link to trackback from your own site:
http://yatsu_info/articles/trackback/20722

(leave url/email »)

   Comment Markup Help Preview comment